perjantai 6. huhtikuuta 2018

The first real spring day

Tänään oli ensimmäinen kunnon keväisen lämmin päivä. Lämpötila nousi lähelle kahtakymmentä ja kotimatka sujui mukavasti ilman takkia. Työviikko on ollut hieman raskas, sillä esikoulunme assistentti on kipeänä ja meiltä puuttuu se henkilö, joka hoitaa juoksevat asiat sekä ison osan vanhempien kanssa kommunikoinnista, joka tietää kenelle lapselle mikäkin peitto tai muu tavara enimmäkseen kuuluu, joka on mukana ulkoiluissa, ja joka tekee paljon muuta. Pienessä eskarissamme kun sijaisia ei noin vain saa eikä häntä oikeastaan kukaan voisi edes korvata.

[Today was the first actually warm spring day. The temperature got up almost to twenty and it felt good to walk home without any jacket. This week at work has been quite exhausting because the assistant of our preschool is sick and we are lacking the person who takes care of the running things and a big part of the communication with the parents, who knows what blanket and other stuff belongs to which child, who is there for goinf out to the park, and who does a lot of other things. It is not easy to get a deputy in our small preschool and actually nobody could even replace her.]



Tähän päivään kuuluu kuitenkin hyviä fiiliksiä myös. Juhlistimme eskarilla erään pienten ryhmän lapsen 3-vuotissynttäreitä ja kakku oli ihana sekä päältä että sisältä. Johtaja ehdotti, että herkkuhetken jälkeen pistäisimme pienet tanssibailut pystyyn ja täytyy sanoa, että kyllä oli hauskaa tehdä töitä eskariopena, kun sain työaikana tanssia lasten kanssa Crazy Frogin tahtiin!

[Nevertheless, I have had good feelings during this day, as well. We celebrated the birthday of a child from the small ones' class when she turned 3 and the cake was wonderful both from outside and inside. The headmaster suggested that we would have a small dancing party after the delicious snack and I have to say that it surely was fun to have a job as preschool teacher when I could dance to Crazy Frog during my working hours!]


Kun lähdin koululta viiden aikaan, tuntui mukavalta huikata suomalaisittain "moi moi" lapsille, jotka olivat vielä siellä odottamassa vanhempiaan. Minun luokkani on pyytänyt, että opettaisin heille muutamia sanoja/fraaseja omalla kielelläni ja "moi", "kiitos" ja "hyvää yötä" tulevat luontevan kuuloisesti lasten suusta ulos. Johtaja jopa innostui asiasta niin, että ehdotti minun kehittelevän jonkin pienimuotoisen teeman Suomen ympärille ja että opettaisin heille lisää suomenkieltä.

[When I left from the school around five o'clock, it felt nice to say "moi moi" ("bye bye" in Finnish) to the children who were still waiting for their parents. My class asked me to teach them some things in my language and "moi" (hi/bye), "kiitos" (thank you) and "hyvää yötä" (good night) come naturally out of the mouths of my kids. The headmaster even got enthusiastic about this sonmuch that she suggested that I would build up a small theme around Finland and I would teach more Finnish to the children.]

Illalla halusin lähteä pitkästä aikaa lenkille (kun flunssani on nyt melkein kokonaan poissa ja jaksan ja uskallan kuntoilla taas). Mieleeni tuli käydä katsomassa puistoa, jonka näen ikkunastani mutta jossa en ole vielä käynyt. Enkä muuten käynyt tänäänkään, sillä "paikalliseen tapaan" puisto oli sulkenut ovensa jo aikasemmin. Kuuden jälkeen Pariisissa ei kannata haaveilla enää puistoissa oleskelusta.

[In the evening I wanted to go for a jog after a longer time (now that my flu is almost completely gone and I gave energy and I dare to exercise again). It popped to my mind to check the park which I can see from my window but where I had not been yet. And I didn't go there today either because in the "local way" it had closed the gates earlier. One should not dream of going to the parks in Paris after 6pm.]

Muutamia yksittäisiä seikkoja vielä mainitakseni:
-Pääsiäistä ennen oli kivaa leikkiä vaihteeksi pääsiäispupua ja käydä esikoulun lähipuistossa piilottamassa suklaamunia (joita vanhemmat olivat tuoneet mielettömän kasan).
-Viime sunnuntaina koin ei-toimivan hissin ja jouduin kipuamaan 24 kerrosta alas kotoa lähtiessäni. Onneksi ne toimivat, kun palasin takaisin kotiin illalla...
-Suomalaisten ystävieni kanssa kävimme myös kahvila-baarissa, joka oli talon katolla. Hieno kokemus ja uusi näkökulma Pariisiin.
-Oma esikoululuokkani on hyvin tottunut siihen, että minä puhun ja minun kanssani puhutaan vain englantia. Kun joskus lapset kuulivat minun vaihtavan assistetin tai jonkun vanhemman kanssa pari sanaa ranskaksi, he huomauttivat siitä ääneen ihmetyksissään.
-Viime viikolla kylvämämme popcornin jyvät ovat alkaneet kasvaa toden teolla. Sain tämän ihanan idean eräästä Facebook-ryhmästä.

[To mention some scattered things:
-Before the Easter it was fun to play to be the Easter bunny and hide chocolate eggs (which the parents had brought a lot) in the oark near our preschool.
-Last Sunday I experienced a non-working elevator and had to climb down 24 floors by the stairs when I left the home. Luckily they worked again when I returned...
-With my Finnish friends we also went to a cafe bar that was on a roof of a building. A cool experience and a new point of view about Paris.
-My own preschool class is very used to me speaking only English and that one speaks only English to me. When they some day heard me changing a couple of words with the assistant or a parent, they were so surprised they had to mention it out loud.
-The popcorn seeds we planted last week have started to grow well. I got this nice idea from one Facebook group.]



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Petit Palais, zoo, gospel concert...

We finally have a moving date, i.e. one-way flight tickets to Finland. Only a couple of weeks left anymore. In addition to selling stuff and...