keskiviikko 26. syyskuuta 2018

Kuinka pääsen kotiin? / How do I get home?

Minulla on listaa asioista, jotka haluan avata tänne blogiini, mutta eilinen "seikkailu" menee nyt niiden edelle. Taustana mainittakoon, että tiistaiset työpäiväni alkavat nykyään puoli yhdeksän sijaan kymmeneltä, joten voisi kuvitella että ne tuntuvat mukavan helpoilta. Luokkani ensimmäinen tunti aamulla on näes ranskaa, jota minä en luonnollisestikaan heille opeta itse. Edeltävä yöni ei kuitenkaan suonut minulle aivan haluamaani lepoa, sillä nuorin "kämppikseni" itkuhuusi normaalia enemmän. Heräsin kolmatta tai neljättä kertaa hänen ääniinsä joskus kolmen jälkeen ja se vain jatkui ja jatkui. Luulen, että hänen vanhempansa nukkuivat sikeästi tai vaihtoehtoisesti he olivat päättäneet antaa lapsen opetella itse hiljentymään. Koska itku ei kuitenkaan loppunut ajankaan kanssa, minä lopulta nousin ylös ja menin hänen luokseen. (Ihme muuten, että isoveljensä pystyi nukkumaan samassa huoneessa yhä sikeästi.) Parkuminen loppui, kun lapsi havaitsi minut, mutta hän halusi minun sijasta äitinsä paikalle. Kerroin ranskaksi äidin nukkuvan ja kehoitin häntä tekemään samoin. Palasin huoneeseeni, mutta lähes saman tein huomionhakuinen itku alkoi uudestaan. Painelin takaisin lastenhuoneeseen ja toistin samat keskustelut ja sen jälkeen asuntoon palasi hiljaisuus. Kesti kyllä oman aikansa ennenkuin itse sain moisen jälkeen unen päästä kiinni.

[I have a list of things I want to tell here in my blog but the "adventure" I had yesterday goes ahead of them now. Let me mention as a background story that my Tuesdays start nowadays at 10 in stead of 8:30, so one could think that they feel nicely easy. That is because the first lesson in the morning for my class is French and naturally I am not teaching it to them myself. Nevertheless, the night before Tuesday did not give me the rest I wanted to have because my youngest "flat mate" wailed more than usually. I woke up for the third or fourth time to her voice sometime after 3 am and it just kept going and going. I think her parents were sleeping tight or alternatively they had decided that the child needs to learn to calm down by herself. Yet, because the crying didn't end even with time, I finally got up and went to her. (By the way, it is amazing how her brother is able to sleep in the same room with her in that occasion.) Howling ended when the child noticed me but in stead of me, she wanted her mother. I told in French that that mom is sleeping and told her to do the same. I returned to my room but almost immediately the attention seeking wailing started again. I went back to the kids' room, repeated the same discussion and afterwards silence returned to the apartment. Though it took quite some time for me to fall asleep after such.]

Itse tiistaiseen päivään. Töissä oli yllättävän rankkaa myöhemmästä aamusta huolimatta ja lounastauko ulkona puistossa oli yhtä paikallaan kuin ennenkin. Alkuillasta H ilmoitti minulle, että RerB juna, jota me molemmat käytämme työmatkaamme, ei kulkenut hänen lähtiessään kotiin. Toivoin, että kulkisi hyvin edes Pariisin suuntaan. Ilmeisesti ongelma kuitenkin koski kummankin suuntaisin junia, sillä viimeiset lapset normaalisti junalla hakeva isä ei päässyt heitä noutamaan. Lasten äiti soitti vähän ennen sulkemisaikaa, että hän tulee hakemaan, mutta myöhästyy vartin verran sulkemisesta. Minä jäin koululle odottamaan, kun assistantti riensi tapaamiseen ja kollegani lähti väsyneenä kotiin. Pääsin lähtemään töistä 18:50.

[To the Tuesday itself. It was surprisingly hard at work despite of the later morning and the lunch break in the park was as needed as always. Early evening H told me that RerB train that we both use to go to work did not run when he got off. I hoped it would run at least towards Paris. But seemingly the problem was concerning the train to both of the directions since the father who normally picks up the last kids from the school by the train could not make it there yesterday. The mother of the children called a little bit before closing time that she will come but will be 15 min late from the closing. I stayed at the school to wait when the assistant rushed to her meeting and my colleague returned home tired. I got to leave at 18:50.]

Juna-asemalle päästyäni huomasin näytöltä, että junat kyllä kulkevat, mutta vain vajaan puolet matkastani. (En uskaltanut luottaa siihen, että reilun puolen tunnin päästä saapuva juna oikeasti jatkaa matkaa Pariisin läpi, kun siellä kerran on häikkää joidenkin asemien välillä. Katso alla olevat kuvat selvennykseksi.) Päätin ottaa junan Massy-Palaiseaun asemalle ja sieltä koittaa löytää jokin vaihtoehtoinen tapa jatkaa matkaa. Google Maps ei kuitenkaan löytänyt minulle busseja tai muuta, mutta onneksi turvani oli myös H, joka viestitteli ja soitteli tilanteestani yhtenään, sillä olin matkalla hänen luokseen. Juna pysähtyi lähes joka asemalle pidemmäksi aikaa, mutta pääsimme lopulta Massy-Palaiseaun asemalle, missä junan kuulutus kertoi sen olevan pääteasema tällä kertaa. Jonkin signaalivian takia ei jatketa pidemmälle. Laiturin näyttö kuitenkin sanoi kyseisen junan jatkavan aina Bourg-La-Reineen asti, joten jäin hämmentyneenä muiden ihmisten sekaan miettimään, voisinko sittenkin jatkaa matkaa junalla.

[When I got to the railway station, I saw from the screen that the train do run but only less than half of the way I need to go. (I didn't dare to trust that the train coming after half an hour would really go through Paris since there is some kind of glitch in between some stations. Check the photos below to understand better.) I decided to take the train to the station of Massy-Palaiseau and try to find another means of transportation from there. Yet, Google Maps couldn't find me busses or other ways but luckily I had also H who texted and called about my situation all the time because I was heading to him. The train stayed almost at every station longer time but eventually we made it to Massy-Palaiseau where the announcement told us it is the final stop this time. Because of some signal problem not going go further. The screen on the platform said anyhow that the train in question continues all the way to Bourg-La-Reine, so I stayed in the confused crowd wondering if I can continue by train after all.]


Bourg-La-Reinen aseman hämmennys.
[The confusion at the Bourg-La-Reine station.]

Kotimatkani on siis Orsay-Villestä Cite Universitaireen. Eilen oli tarkoitukseni mennä La Plaveen H:n luokse syömään.
[The way back home is from Orsay-Ville to Cite Universitaire. Yesterday I was meant to go to La Place to eat at H's place.]

Tyhjentyneeseen junaan asteli yhä enemmän väkeä, joten minäkin palasin sinne ja kyllähän se siitä vielä jatkoi sitten eteenpäin matkaansa. Olin iloinen, sillä H kertoi, että Bourg-La-Reinestä voin jo ottaa bussin perille. Juna jatkoi epämääräistä pysähtelyään ja monesti mietin, että mahtaako se sittenkään päästä ilmoitetulle asemalle asti. Ja niinhän siinä kävi, että La Croix de Bernyssä saimme kuulla junan jäävän siihen ja kääntyvän takaisin tulosuuntaan. Hätä ei ollut enää niin suuri, kun H neuvoi minulle bussin, jonka voisin ottaa sieltä saakka. Kävelin bussipysäkille, enkä ole sitten ikinä nähnyt niin paljoa jengiä yhdellä pysäkillä. En todellakaan ollut ainoa, joka etsi vaihtoehtoisia kulkuvälineitä. Pohtiessani, miten saisin itseni ahdetuksi ensimmäiseen bussiin, katselin, kuinka osa porukasta sai tilattua itselleen kyydin ohi ajavista autoista. Kun minuutit kuluivat, mietin jo vaihtoehtoisia kulkuneuvoja bussillekin. Taksit olivat kaikki varmasti juna-aseman edessä ja liikenteen seassa mahdollisesti ajavat noukkisivat suuremmalla todennäköisyydellä jonkun muun siitä ihmismassasta, missä seisoin. Jalkaisinko olisi jatkettava jo reilun tunnin kestäneen kotimatkan päälle? Mutta matkaa oli vielä yli 6 kilometriä ja haluaisin jonkin nopeamman tavan kulkea. Bussini saapuessa viimein pysäkille toivoni julkisen liikenteen käytöstä katosi kokonaan. Se ei edes pyäshtynyt, sillä se oli jo ääriään myöten täynnä väkeä. Nyt sai odottelu riittää ja minä lähdin kävelemään.

[Inside the train that once got empty started to get more and more people, so also I returned there. Eventually it did continue towards Paris. I was happy because H told that I can already take a bus from Bourg-La-Reine. The train kept doing the undefined stopping and I wondered many times if it will ever make it to the announced station. And it happened that in La Croix de Berny we were told that the train stops there and then returns back to where it came from. I was relieved when H told me I could take a bus from there too. I walked to the bus stop and must say that I have never before seen that many people at one stop. I surely was not the only one looking for an alternative transportation. When I was thinking of how to fit myself into the first bus, I was watching how some of the population managed to get a ride to pick them up. When minutes passed, I was already thinking of alternatives for a bus too. All the taxis were probably in front of the train station and the possible taxis driving in the traffic would more likely to pick someone else from the big crowd. Would I need to continue by foot after spending over one hour on my way home? But there was still more than 6 kilometers to go and I would prefer a faster way. When my bus finally arrived to the bus stop, my hopes of using the public transportation disappeared completely. It didn't even stop because it already was full of customers. That's enough of waiting for me and I started to walk.]

La Croix de Bernyn aseman näytöt olivat tyhjiä.
[The screens at La Croix de Berny were empty.]

Kuvasta ei edes erota, kuinka paljon siellä pysäkillä oli oikeasti populaa.
[You cannot even see in the photo how many people there were at the bus stop.]

H lupasi lähteä kotoaan juosten minua vastaan tavataksemme puolimatkassa ja syödäksemme jossain ravintolassa. Sopi minulle hyvin, sillä alkoi jo väsyttämään ja nälättämään kellon lähestyessä puolta yhdeksää. Reippaasti vain jalkaa toisen eteen ja matka taittuikin ihan hyvää vauhtia ehtiessäni Bagneux'n alueelle ennenkuin näin H:n. Ulkomaalaisperäisen ravintolan hampurilais-ateria ei ollut mikään paras saamani, mutta täytti tyhjän vatsan hyvin. Saatoin vielä H:n kotiinsa, koska se oli minun matkani varrella ratikalle joka tapauksessa ja itse pääsin kotiin yhdentoista kieppeillä. Neljän tunnin kotimatka (3h + 1h ruokailuun) kaatoi minut saman tein sängyn pohjalle. Eipä tunnu normaali tunnin kotimatka enää niin pahalta. Onneksi tänään oli vapaapäivä.

[H promised to leave from home and run to me for us to meet in the half way and to eat in a restaurant. That was fine for me because I started to be tired and hungry when it was almost half past 8 already. Briskly taking a step after step and the distance became shorter pretty fast and I made it to the area of Bagneux before I saw H. The hamburger meal of the restaurant of foreign origin was not the best I have had but it filled my empty stomach. Afterwards I took H to his home since it was on my way to the tram anyway, and I made it to my home around 11 pm. Spending four hours on my way home (3h + 1h for the dinner) made me go straight to bed. The normal one hour trip back home doesn't feel so bad anymore. Thank God, today was a free day.]


Onneksi saatoin kävellä päätien vartta koko matkan La Croix de Bernystä.
Ei tarvinnut käyttää puhelimen vähiin käyvää akkua Google Mapsia seuratakseni.
[Luckily I could walk along the main road all the way from La Croix de Berny.
I didn't need to use the remaining battery of my phone to follow Google Maps.]

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Petit Palais, zoo, gospel concert...

We finally have a moving date, i.e. one-way flight tickets to Finland. Only a couple of weeks left anymore. In addition to selling stuff and...