Reilu viikko sitten tiistaina kun olin sairaslomalla koin saman kirvelevän tunteen kuin vuosi sitten. Sen kerran kun Pariisin alueella sataa lunta, niin minä en ole töissä temmeltämässä lumen seassa lasten kanssa. Lunta satoi mukava parin sentin kerros maahan ja talojen katoille niin, että sairasloman näkymäni kotoa oli valkea. Koska en voinut tehdä kunnollista lumiukkoa töissä lasten kanssa, niin ajankuluksi väsäsin pienen ukkelin ikkunalaudalleni. Onneksi lumi pysyi sen verran maassa, että sitä oli vielä torstainakin palatessani töihin, ja olihan minun pakko hyödyntää tilaisuus ja pitää iltapäivällä luokalleni ulkoliikuntatunti lumihipan, lumipallojen heittelyn ja lumiukkoperheen kasaamisen merkeissä. Samana perjantaina lumiperheestä oli jäljellä vain pienet nökäreet.
[On Tuesday over a week ago when I was on my sick-leave, I experienced the same bitter feeling as last year. Exactly on that time when it's snowing in Paris area, I am not at work to enjoy the snow with children. There was enough of snow to cover the ground and the roofs white for me to watch it from my window. Because I was not able to build a proper snowman with the children at work, I made a small one on my windowsill for fun. Luckily the snow remained for a couple of days so that there was still some left on Thursday when I returned to work. And surely I had to take advantage of the situation and kept outdoor sports lesson in the afternoon playing snow tag, throwing snowballs and building a snowman family with my class. On the same Friday there were left only small piles of snow when the snow family melted away.]
Uudet kiinalaiset ystäväni / My new Chinese friends
Tammikuun alussa törmäsin sattumalta metrossa kiinalaisiin naisiin, jotka ovat myös kristittyjä. Olen nyt tavannut heitä ja heidän ystäviään neljästi. He kaikki ovat erittäin ystävällisiä ja luonteeltaan avoimia ja kaikeksi onneksi yksi heistä puhuu englantia. Ranska kun on meille kaikille hieman haastavaa pidempien keskustelujen käymiseksi, niin kiina-englanti-tulkki on helpottanut merkittävästi kommunikointia. Parilla viime kerralla tavatessamme olemme nauttineet kiinalaisesta ruoasta yhdessä heidän kokatessaan minulle ja opettaessaan tekemään "nyyttejä".
[At the beginning of January I coincidentally met some Chinese women in the subway and they also are Christian. By now I have met them and their friends four times. They all are very friendly and open by their nature and luckily one of them speaks English. Since French is a bit difficult for all of us to have longer conversations, having an English-Chinese translator has made the communication significantly easier. On the last couple of times we have together enjoyed some Chinese food when they have cooked for me and also taught me how to make dumplings.]
![]() |
Dumplings before cooking them |
![]() |
Dumplings after frying and boiling. |
Centre Pompidou
Tänään oli helmikuun ensimmäinen sunnuntai eli ilmaisia sisäänpääsyjä tarjolla museoihin ja nähtävyyksiin. Tapasin pitkästä aikaa kaveriani S:ää, joka oli ensimmäinen kontaktini Conversation Exchange -sivuston kautta ja menimme yhdessä Centre Pompidouun, missä sijaitsee modernin taiteen museo. Paikka on kuuluisa jo ulkonäöstään, joten vaikka moderni taide ei ole kummankaan meidän suosikki, niin kyllähän sinne ilmaseksi voisi mennäkin kiertelemään.
[Today was the first Sunday of February which means free entrances to museums and sights. After a long time I met my friend S who was the first contact I got on the website Conversation Exchange, and we went together to Centre Pompidou where there is the museum of modern art. That place is famous already for its outlook, so even though modern art is not really the favourite of either of us, we could go there since it was free.]
![]() |
Centre Pompidou with its unique architecture |
![]() |
"Girl of the hoop" by Picasso |
![]() |
This one I found very good but it was a little bit scary, too. |
![]() |
This I just didn't get at all. And it didn't have a real name to describe it either. |
![]() |
Can you guess the name of this one? How about "Yellow-red-blue"? How imaginative.. |
![]() |
I have no words.... |
![]() |
The best art piece we found when we went outside to admire the view over Paris. |
Muuta elämääni viime viikkoina / My other life during the last couple of weeks
![]() |
Olen tavannut myös uuden japanilaisen tuttavan ja kävimme mm. japanilaisessa tee-paikassa. [I have also met a new Japanese acquaintance and we went to a Japanese tea place.] |
![]() |
Saimme istua tatamille asetelluille tuoleille matalan pyödän ääreen. [We got to sit down to the chairs around a small table placed on a tatami,] |
Tässä vielä yksi video minua eilen ilahduttaneesta muusikosta metrossa:
[Here still one video of the musician who made my metro travelling nicer yesterday:]
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti